07:57 Jul 15, 2002 |
German to Italian translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paola Guzzetta Italy Local time: 20:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | coupon |
| ||
4 | Coupon |
|
coupon Explanation: Bogen sta` per "foglio" secondo Eurodicautom e`l'equivalente di "Blatt", quindi potresti tranquillamente ometterlo. ad es: auch: Kupon Sammelbezeichnung für die zu einem Wertpapier gehörenden Ertragscheine, Dividendenscheine oder Zinsscheine, die neben dem Erneuerungsschein den (Coupon)-Bogen bilden. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| ||||||||||
18 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|