KudoZ home » German to Italian » Other

aufschieben (in contesto)

Italian translation: infilare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:19 Feb 19, 2008
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: aufschieben (in contesto)
Schieben Sie jetzt die Scheibe 1 auf die
Mittelstange auf, bis der magnetische
Abstandshalter an der Rückwand greift.

sta descrivendo come montaree dei dischi in vetro. PEr la verità è anche urgente
delma 07
Local time: 14:33
Italian translation:infilare
Nel contesto mi pare abbia questo significato

Selected response from:

Giuseppe Duina
Local time: 14:33
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +1infilareGiuseppe Duina



2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1

Nel contesto mi pare abbia questo significato


Giuseppe Duina
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petra Haag
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search