KudoZ home » German to Italian » Other

DAS TISCHENDE

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:32 Dec 14, 2000
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: DAS TISCHENDE
MAN HAT GENUEGEND KOERPERLICHE BEWEGUNGSFREIHEIT UND KANN MAN DIESE BEDENKENLOS NUTZEN, DA DURCH DAS TISCHENDE EINE ART NATUERLICHER DISTANZ GEWAHRT ISTUND UNGEWOLLTE BERUEHRUNGEN UNTERBLEIBEN.
BIBA
Advertisement


Summary of answers provided
naestremità del tavolo
anusca


  

Answers


1 hr
estremità del tavolo


Explanation:
..., in quanto l'estremità del tavolo garantisce una sorta di naturale distacco facendo in modo che non si possa venire involontariamente a contatto


Forse anche tu al primo colpo pensavi che fosse un participio presente!

Capita!
Ciao
Anusca

anusca
Italy
Local time: 15:28
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search