KudoZ home » German to Italian » Other

ABSPULEN

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:51 Dec 18, 2000
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: ABSPULEN
MAN KANN WAHRNEHMEN, DASS DAS IGNORIEREN DES ANERZOGENEN VERHALTENS EINIGE DIESER JUGENDLICHE RICHTIG UEBERWINDUNG KOSTET UND NICHT GANZ SO GLATT - VERZEIHUNG! ABGESPULT WIRD, WIE EIGENTLICH BEABSICHTIGT.
BIBA
Advertisement


Summary of answers provided
navedi sotto
anusca
nasvolgere // dipanareKika


  

Answers


6 hrs
svolgere // dipanare


Explanation:
Kika

Kika
Local time: 08:53
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
vedi sotto


Explanation:
si può comprendere che l'ignorare il comportamento innato di alcuni di questi giovani costi veramente degli sforzi e che tutto non vada poi -pardon-così liscio come si vorrebbe


svolgere = sviluppare ma anche accadere

tutto si è svolto per il meglio
tutto è accaduto per il meglio

slt
anusca


anusca
Italy
Local time: 08:53
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search