KudoZ home » German to Italian » Other

Vorlieferant

Italian translation: fornitore (a monte)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: Vorlieferant
Italian translation:fornitore (a monte)
Entered by: Befanetta81
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:37 Nov 12, 2008
German to Italian translations [PRO]
Other
German term or phrase: Vorlieferant
Wir haben jedoch unsere *Vorlieferanten* aufgefordert, dass alle Substanzen, die in den an uns gelieferten Kunststoff-Bauteilen enthalten sind und eine Registrierung erfordern, innerhalb der gesetzlichen Frist bei der Europäischen Chemikalienagentur vorregistriert werden.
Befanetta81
Italy
fornitore (a monte)
Explanation:
Se chi sta parlando è già di per sé un fornitore (Lieferant), colui che gli fornisce questi materiali è il Vorlieferant, che però in italiano è sempre il fornitore. Se vogliamo essere pignoli, fornitore a monte (vedi secondo link).
Le parole "prefornitore", "fornitore preliminare" e simili non sono granché usate in Italia.
Concordo anche con chi nella seguente discussione ha detto che "Vorlieferant ist das gleiche wie Lieferant".
Selected response from:

Turz
Germany
Local time: 06:38
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2fornitore (a monte)Turz
3Subfornitore
Arianna Bianchi
3prefornitore
Barbara Miliacca


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prefornitore


Explanation:
cfr. link, ciao.

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2008-11-12 14:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

cfr. anche con l'inglese pre-supplier

http://www.dict.cc/german-english/Vorlieferant.html


    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&q=prefornitore&meta=
Barbara Miliacca
France
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fornitore (a monte)


Explanation:
Se chi sta parlando è già di per sé un fornitore (Lieferant), colui che gli fornisce questi materiali è il Vorlieferant, che però in italiano è sempre il fornitore. Se vogliamo essere pignoli, fornitore a monte (vedi secondo link).
Le parole "prefornitore", "fornitore preliminare" e simili non sono granché usate in Italia.
Concordo anche con chi nella seguente discussione ha detto che "Vorlieferant ist das gleiche wie Lieferant".


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/bus_financial/19...
    Reference: http://www.napoliexplorer.it/dettaglio.asp?codcli=5781
Turz
Germany
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Agnetti
1 hr

agree  noemi von Mallasz
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorlieferant
Subfornitore


Explanation:
Altra possibilità: subfornitore.
http://ita.proz.com/kudoz/german_to_italian/other/901895-vor... .. ..



    Reference: http://ita.proz.com/kudoz/german_to_italian/other/901895-vor...
Arianna Bianchi
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search