KudoZ home » German to Italian » Other

Vordestrasse

Italian translation: proposta..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:00 Feb 9, 2001
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Vordestrasse
"In Fortsetzung unserer vorhergehenden Mitteilungen, in denen wir Sie gebeten hatten, uns [...] bezueglich der Situation Vordestrasse unternommen Schritte zu informieren...."
mukina
Italian translation:proposta..
Explanation:
Basandomi puramente sul contesto vorrei azzardare due possibilità:

1. tutti i passi intrapresi con riferimento alla situazione di Vordestrasse (?)

oppure con un po' di azzardo

2.i passi prodromici intrapresi con riferimento alla situazione

intendendo qui Vorderstasse come qualcosa di preliminare rispetto alla soluzione finale del problema.

Spero di non aver frainteso!

ciao.
Delia
Selected response from:

Delsen
Local time: 05:01
Grading comment
sempre la stessa nottataccia. Grazie.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naproposta..Delsen
navedi sottoLaura Martelossi


  

Answers


47 mins
vedi sotto


Explanation:
è il nome di una via, non serve tradurla. :-) Laura

Laura Martelossi
Local time: 05:01
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
proposta..


Explanation:
Basandomi puramente sul contesto vorrei azzardare due possibilità:

1. tutti i passi intrapresi con riferimento alla situazione di Vordestrasse (?)

oppure con un po' di azzardo

2.i passi prodromici intrapresi con riferimento alla situazione

intendendo qui Vorderstasse come qualcosa di preliminare rispetto alla soluzione finale del problema.

Spero di non aver frainteso!

ciao.
Delia

Delsen
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 128
Grading comment
sempre la stessa nottataccia. Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search