KudoZ home » German to Italian » Other

Passformen

Italian translation: i diversi tagli

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:39 Jan 16, 2003
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Passformen
Si tratta di un testo di moda in cui vengono elencati diversi materiali, ecco la frase:
Die Passformen sind auf den Zeichnungen im Album und auf den Aufklebern neben dem Modell vermerkt.
Dipasquale
Local time: 19:43
Italian translation:i diversi tagli
Explanation:
tagli
ma per estensione anche: stili, linee.
Selected response from:

elrubio
Local time: 19:43
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3i diversi tagli
elrubio
4 +4vestibilità
Doris Marka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
vestibilità


Explanation:
eine Jacke mit perfekter Passform - una giacca con una perfetta vestibilità.
Diz. Zanicchelli

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 08:03:35 (GMT)
--------------------------------------------------

...FORMAX®, Manichino Antropometrico Articolato per il controllo della Vestibilità, è la riproduzione della reale anatomia.....
http://www.cadmodelling.it/html/italian.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 08:19:13 (GMT)
--------------------------------------------------

...l\'obbiettivo del designer della moda é il conseguimento di una perfetta vestibilità nel rispetto della linea imposta dalla moda....

zweisprachiges Link: www.sta.ti.ch/sta/Download/sta.pdf
(Scuola dell\'abbigliamento)

Doris Marka
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Horn
34 mins
  -> Danke!

agree  Gabriele Gileno Infeld: siehe http://www.edwin-jeans.de/deutsch/facts/facts9.htm, d. h. verschiedene Ausführungen je nach dem Körperbau
35 mins
  -> Danke!

agree  Antonella Andreella
2 hrs

neutral  schmurr: se i vari disegni nel link di infeldg possono essere chiamati vestibilità, allora è OK
3 hrs

agree  Gian
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
i diversi tagli


Explanation:
tagli
ma per estensione anche: stili, linee.


    Reference: http://www.edwin-jeans.de/deutsch/facts/facts9.htm
    Reference: http://www.demauroparavia.it/lemma.php?ID=118023
elrubio
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 187

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  saratone
1 hr

agree  clodinski
4 hrs

agree  MBPa: penso che qui si parla di "Schnittbògen" - in questo senso "tagli" è la traduzione giusta.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search