KudoZ home » German to Italian » Other

Butterreinfett

Italian translation: grasso puro di burro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:33 Jan 16, 2003
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Butterreinfett
Zutaten: 10% Laktose, 6% Molkeerzeugnis, 2% trockenes Molkeerzeugnis, 2% Butterreinfett, ...
xxxAlpina
Local time: 00:38
Italian translation:grasso puro di burro
Explanation:
Ohi, ohi; temo che in italiano non esistano classificazioni così complesse dei latticini, ma in questa ordinanza svizzera (trilingue ovviamente) hanno le idee molto chiare.

"Si devono utilizzare le seguenti denominazioni specifiche:
a.
«burro», «burro tre quarti grasso», «burro mezzo grasso», «burro salato», «preparazione al burro» e «grasso lattiero da spalmare» secondo il rispettivo tenore di grasso giusta l’articolo 66 capoverso 1;
b.
«burro disidratato» («burro fuso», «burro anidro», «olio di burro», «grasso di burro», «grasso puro di burro», «burro per arrostire» ecc.) per prodotti secondo l’articolo 64 capoverso 3;
c.
«frazioni di burro» per prodotti secondo l’articolo 64 capoverso 4.
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 00:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2grasso puro di burro
Giovanna Graziani
4burro concentrato
Giorgia P


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
grasso puro di burro


Explanation:
Ohi, ohi; temo che in italiano non esistano classificazioni così complesse dei latticini, ma in questa ordinanza svizzera (trilingue ovviamente) hanno le idee molto chiare.

"Si devono utilizzare le seguenti denominazioni specifiche:
a.
«burro», «burro tre quarti grasso», «burro mezzo grasso», «burro salato», «preparazione al burro» e «grasso lattiero da spalmare» secondo il rispettivo tenore di grasso giusta l’articolo 66 capoverso 1;
b.
«burro disidratato» («burro fuso», «burro anidro», «olio di burro», «grasso di burro», «grasso puro di burro», «burro per arrostire» ecc.) per prodotti secondo l’articolo 64 capoverso 3;
c.
«frazioni di burro» per prodotti secondo l’articolo 64 capoverso 4.



    Reference: http://www.admin.ch/ch/i/rs/817_02/a67.html
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 00:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
1 hr

agree  saratone
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
burro concentrato


Explanation:
burro concentrato o grasso puro di burro



    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Giorgia P
Local time: 00:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search