KudoZ home » German to Italian » Other

entzünden (Fett)

Italian translation: prendere fuoco spontaneamente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:55 Apr 1, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: entzünden (Fett)
• Beim Kochen ist es sehr wichtig, dass Sie Töpfe und Pfannen, in denen Fett erhitzt wird, nicht aus den Augen lassen. Fett kann sich schnell überhitzen und entzünden. Wenn das Fett einmal brennen sollte, löschen Sie es niemals mit Wasser!
Entzünden/brennen nel senso di ...?
barbara22
Local time: 13:25
Italian translation:prendere fuoco spontaneamente
Explanation:
http://www.onlus-italia.net/documenti/pericolidomestici.pdf
"I tegami contenenti olio sono i più pericolosi: ad esempio, se surriscaldati possono prendere
fuoco spontaneamente, e se ciò dovesse accadere, basterà avere l’accortezza di chiudere subito con un coperchio e spegnere la fiamma per evitare il peggio."
Selected response from:

hirselina
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5surriscaldare e infiammarsi/prendere fuocoRaffaella Cornacchini
5 +3accendersi / prendere fuoco
MBPa
4prendere fuoco spontaneamentehirselina


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
surriscaldare e infiammarsi/prendere fuoco


Explanation:
mai successo quando si cucina?
raffa1

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 11:00:34 (GMT)
--------------------------------------------------

surriscaldarsi, ovviamente.


Raffaella Cornacchini
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1113

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Elisabeth Horn
17 mins

agree  Gian
39 mins

agree  verbis
1 hr

agree  Lorenzo Lilli
2 hrs

agree  Mirelluk
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
accendersi / prendere fuoco


Explanation:
- vuol dire che se non stai attenta e l'olio supera una certa temperature, ti trovi olio, pentola e magari anche la cucina in fiamme ... :-(

MBPa
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 330

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Di Santo: per non parlare poi di quello che stavi cucinando...
7 mins
  -> ;-))))) !!!

agree  Gloria Nobili
18 mins

agree  Helene Rabanser
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prendere fuoco spontaneamente


Explanation:
http://www.onlus-italia.net/documenti/pericolidomestici.pdf
"I tegami contenenti olio sono i più pericolosi: ad esempio, se surriscaldati possono prendere
fuoco spontaneamente, e se ciò dovesse accadere, basterà avere l’accortezza di chiudere subito con un coperchio e spegnere la fiamma per evitare il peggio."

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 229
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search