KudoZ home » German to Italian » Other

Nahtkontur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:27 Apr 26, 2001
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Nahtkontur
Sono nel buio più totale
Lorella Zaffani
Local time: 21:53
Advertisement


Summary of answers provided
naorlograpeja
nabordo della giuntura
Giovanna Graziani


  

Answers


1 hr
bordo della giuntura


Explanation:
Secondo il glossario http://www.textilerooms.com/traduz/
Naht = giuntura

Per Kontur direi che il termine più indicato è senz'altro "bordo" visto che in vari siti dedicati alle macchine da cucire si parla di "bordatori" (es. in http://www.delvecchia.com/indexbernina.htm).

Non sono un'esperta neppure io, è solo un suggerimento per arrangiarsi un po'.
Buon lavoro!

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602
Login to enter a peer comment (or grade)

22 days
orlo


Explanation:
Non sono specialista di tedesco ma mi intendo un po' di sartoria...

da prendere con beneficio di inventario!

grapeja
Local time: 21:53
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search