KudoZ home » German to Italian » Other

Wissens- und Informationsbereitstellung

Italian translation: accesso alle informazioni e conoscenze/saperi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:17 Feb 21, 2012
German to Italian translations [Non-PRO]
Other
German term or phrase: Wissens- und Informationsbereitstellung
Wie in den Shortnews ANTEVORTE (2011- Woche 43) und im GL-Protokoll (14. November 2011) angekündigt, soll innerhalb des ANTEVORTE Teilprojekts Innovation der Bedarf aller Mitarbeitenden an der *Wissens- und Informationsbereitstellung* und somit an den Dienstleistungen der Bibliothek analysiert werden.
Befanetta81
Italy
Italian translation:accesso alle informazioni e conoscenze/saperi
Explanation:
disponibilità come alternativa (messa a disposizione mi pare un po' contorto in italiano)
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 18:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4accesso alle informazioni e conoscenze/saperi
Danila Moro


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accesso alle informazioni e conoscenze/saperi


Explanation:
disponibilità come alternativa (messa a disposizione mi pare un po' contorto in italiano)

Danila Moro
Italy
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 222
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search