KudoZ home » German to Italian » Other

Verrottung des Stoffes

Italian translation: decomposizione del materiale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verrottung des Stoffes
Italian translation:decomposizione del materiale
Entered by: Aniello Scognamiglio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:16 Nov 2, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Verrottung des Stoffes
Das Zelt nur in trockenem Zustand zusammenfalten. Feuchtigkeit führt zu Schimmelbildung oder Verrottung des Stoffes.
Brialex
Italy
Local time: 13:11
decomposizione del materiale / formazione di muffa
Explanation:
*
Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 13:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1deterioramento del tessutoLorenzo Lilli
3 +3degrado/corruzione del tessuto
verbis
4 +1porta alla formazione di muffa e all'imputridimento del materialesmarinella
4il rovinarsi del tessuto
Sabina Winkler CAPIRSI
3decomposizione del materiale / formazione di muffa
Aniello Scognamiglio


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il rovinarsi del tessuto


Explanation:
.

Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 832
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
degrado/corruzione del tessuto


Explanation:


ciaoniiiiiiiiiiiiiiiiii

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-02 21:42:39 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.: vedi: è da escludere l\'ipotesi di qualche strano effetto fotografico o di elaborazione,
o che tutto ciò sia dovuto alla corruzione del tessuto avvenuta durante l ...
www.geocities.com/jmbalzan/sindoub2.doc

ariciciaoni

verbis
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heide: degrado; cfr. www.economia.unical.it/storia_economica/semin_doc/modulo8.h...
29 mins
  -> holaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: degrado
38 mins
  -> iuhuhuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu

agree  DesposEl
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
decomposizione del materiale / formazione di muffa


Explanation:
*

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 823
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
deterioramento del tessuto


Explanation:
Solo un'alternativa


    Reference: http://www.awnings-network.com/products/man_tessuti.php
Lorenzo Lilli
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 573

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monique Messina-Bieri
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
porta alla formazione di muffa e all'imputridimento del materiale


Explanation:
solo come alternativa; credo che imputridirsi si possa dire di tessuto a seguito dell'azone prolungata dell'acqua; fors'anche marcire - come verbo soltanto, però, il sostantivo non c'è - che si adopera comunemente per la canapa (certo, in un senso diverso)
- decomporsi o corrompersi, invece, sono in genere usati per il corpo

a te la scelta!

a te la scelta

imputridimento e putrefazione

smarinella
Italy
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3191

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Mancini
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search