KudoZ home » German to Italian » Other

Aufgaben anspringen

Italian translation: accedere

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufgaben anspringen
Italian translation:accedere
Entered by: schmurr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:34 Dec 1, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Aufgaben anspringen
Modalità di svolgimento di prove on-line.

In der Orientierung können Sie ebenfalls Aufgaben direkt anspringen, dazu klicken Sie einfach auf den jeweiligen Aufgabennamen.

Cosa significa "anspringen" in questo caso?
Grazie!
Giorgia P
Local time: 15:20
accedere direttamente
Explanation:
metto la confidenza più bassa di Giuliana per galanteria, ma sono pure un points grabber...
Selected response from:

schmurr
Local time: 15:20
Grading comment
Ho optato per questa soluzione, ma ringrazio tutti perché i suggerimenti erano tutti validi!
Grazie e saluti a tutti.
Giorgia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +4accedere direttamente
schmurr
3scegliere i compiti direttamente cliccando...Aniello Scognamiglio
3"saltare" direttamente
Giuliana Buscaglione


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"saltare" direttamente


Explanation:
una lista di compiti clickabili. Se si fa clic su ciascuno di essi si "salta direttamente" alla descrizione del compito. Oppure "si viene rimandati direttamente"

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 15:20
PRO pts in pair: 2829
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
accedere direttamente


Explanation:
metto la confidenza più bassa di Giuliana per galanteria, ma sono pure un points grabber...

schmurr
Local time: 15:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 968
Grading comment
Ho optato per questa soluzione, ma ringrazio tutti perché i suggerimenti erano tutti validi!
Grazie e saluti a tutti.
Giorgia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: Volevo scriverlo pure io. Bravo galateo!!
9 mins

agree  Francesca Mancini
1 hr

agree  Claudia Mattaliano: anche "passare"
2 hrs

agree  Hilaryc78
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scegliere i compiti direttamente cliccando...


Explanation:
in fondo è scegliere.

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 15:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 823
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search