KudoZ home » German to Italian » Other

Ich freue mich sehr

Italian translation: sono molto lieto/a

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:29 Dec 2, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Ich freue mich sehr
At the end of a message....
mrippa
Italy
Local time: 15:11
Italian translation:sono molto lieto/a
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-12-02 11:32:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sono molto lieto di presentare questa pubblicazione che raccoglie ...



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-12-02 11:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

anche
sono molto contento

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2003-12-02 11:40:26 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente se è lieto/contento avrà qualche motivo per dirlo...
\"... di incontrarti presto / che tu posa venire/ che tu ti sia ripreso / che tuuto proceda bene ...\"
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 15:11
Grading comment
Grazie mille a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4sono molto lieto/a
Gian
4 +3Mi fa molto piacere!Sergio Mangiarotti
4In attesa della Vs. gradita risposta
ChatNoir
1 +3Non vedo l'ora!Aniello Scognamiglio
3Sono molto lieto
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sono molto lieto


Explanation:
oppure molto lieta

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1447
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sono molto lieto/a


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-12-02 11:32:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sono molto lieto di presentare questa pubblicazione che raccoglie ...



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-12-02 11:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

anche
sono molto contento

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2003-12-02 11:40:26 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente se è lieto/contento avrà qualche motivo per dirlo...
\"... di incontrarti presto / che tu posa venire/ che tu ti sia ripreso / che tuuto proceda bene ...\"

Gian
Italy
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2810
Grading comment
Grazie mille a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  delos
2 mins

agree  Laura Di Santo
4 mins

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: Doppelt genäht hält besser :-)))
1 hr

agree  Hilaryc78
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Mi fa molto piacere!


Explanation:
Immagino che si riferisca a quanto detto prima.

Sergio Mangiarotti
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1016

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: così la penso anch'io...
35 mins
  -> Das freut mich!..-)

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: Qui tutte le risposte sono giuste. Bisogna vedere -come dice Sergio- che cosa precede. :-)))
49 mins

agree  verbis
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
Ich freue mich sehr!
Non vedo l'ora!


Explanation:
senza parole;-)

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 823

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Schmid: se il messaggio tratta di un incontro futuro
9 mins

agree  Daniela Di Candia
12 mins

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: Ma va???
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In attesa della Vs. gradita risposta


Explanation:
non solo il contesto è indispensabile per chi vorrebbe aiutarti, ma in questo caso anche il livello stilistico: se è informale, potrebbe andar bene "non vedo l'ora".

ChatNoir
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search