KudoZ home » German to Italian » Other

aufgüsse

Italian translation: getto d'acqua

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufguss
Italian translation:getto d'acqua
Entered by: Christel Zipfel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:32 Dec 5, 2003
German to Italian translations [PRO]
/ wellness
German term or phrase: aufgüsse
Kneippbecken

Anwendungen mit abwechselnd kaltem und warmem Wasser -z.B Aufgüsse, Wassertreten-
bringen den gesamten Kreislauf in Schwung!

infusi????
Brialex
Italy
Local time: 07:57
vedi sotto
Explanation:
La descrizione delle terapie mi fa pensare la metodo del buon dottor Kneipp che curava i pazienti tra l'altro con getti d'acqua fredda e calda.
Quindi Aufgüsse = getti d'acqua

Per dettagli vedi qui:
http://www.palatini.com/files/index.cfm?id_rst=8
http://www.naturalia.net/Salute/default.asp?Menu=Kneipp

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2003-12-05 17:38:56 GMT)
--------------------------------------------------

chiamate anche \"offusioni\"

Per inciso, Kneipp non era dottore, ma parocco...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 19 mins (2003-12-05 21:51:52 GMT)
--------------------------------------------------

chiedo scusa, naturalmente era \"parroco\" (la stanchezza...). Per fortuna, non c\'entrava niente con la domanda :-)
Selected response from:

Christel Zipfel
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5vedi sotto
Christel Zipfel
4 +1applicazioni o infusioni
Giuliana Buscaglione
4abluzioni
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
3v.s.Heide


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Aufgüsse
applicazioni o infusioni


Explanation:
Ciao,

la cura Kneipp consiste nel camminare in vasche con acqua calda e fredda o nel fare applicazioni/infusioni di acqua alle braccia (praticamente si "getta" acqua sulle braccia).

Se fosse la sauna sarebbero gettate di vapore.

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 07:57
PRO pts in pair: 2829

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s.


Explanation:
Chrisel potrebbe aver ragione, ma potrebbero anche essere *infusi*

Gli effetti benefici, inoltre, possono essere incrementati mediante l'aggiunta di olii essenziali ed infusi.

Proprio per le loro proprietà 'medicamentose' alcune erbe possono essere usate per la preparazione di tisane oppure di oli per massaggio o infusi da aggiungere all'acqua del bagno


    Reference: http://www.familysauna.it/indexII.htm
Heide
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1371

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christel Zipfel: aber entschuldige, ich sehe nicht, wie die "den Kreislauf auf Schwung" bringen könnten ;-)
1 hr
  -> Christel hat Recht (getti d'acqua). Ich habe mich auf 'Sauna' versteift
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aufgüsse
vedi sotto


Explanation:
La descrizione delle terapie mi fa pensare la metodo del buon dottor Kneipp che curava i pazienti tra l'altro con getti d'acqua fredda e calda.
Quindi Aufgüsse = getti d'acqua

Per dettagli vedi qui:
http://www.palatini.com/files/index.cfm?id_rst=8
http://www.naturalia.net/Salute/default.asp?Menu=Kneipp

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2003-12-05 17:38:56 GMT)
--------------------------------------------------

chiamate anche \"offusioni\"

Per inciso, Kneipp non era dottore, ma parocco...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 19 mins (2003-12-05 21:51:52 GMT)
--------------------------------------------------

chiedo scusa, naturalmente era \"parroco\" (la stanchezza...). Per fortuna, non c\'entrava niente con la domanda :-)

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4354
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aufgüsse
abluzioni


Explanation:
Prova ad inserire abluzioni + Kneipp....

Ritroviamo alcune tecniche caratteristiche presenti in tutte le cliniche
che si ispirano a Kneipp.

-La idrodeambulazione: camminare a piedi nudi su di un prato bagnato o in un ruscello o in un apposito percorso preparato con acqua fresca e un fondo variabile: ciottoli piccoli e grandi o sabbia.
-Il riposo a letto: dopo la doccia fresca ci si corica senza asciugarsi, avvolti solo in un telo caldo.
G-li impacchi "doppi freddi": una tecnica che si applica su porzioni del corpo più o meno estese e il cui obiettivo è quello di favorire l'afflusso di sangue nella parte da trattare.
-Le docce e abluzioni di varia intensità e temperatura.

Saluti, Helene

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1447
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 9, 2014 - Changes made by Christel Zipfel:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search