Schenkel (hier)

Italian translation: ala/aletta (di fermaglio)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schenkel (von Haarklammer)
Italian translation:ala/aletta (di fermaglio)
Entered by: smarinella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:37 Dec 9, 2003
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Schenkel (hier)
Modisches Haarschmuck-Set, 40 teilig
1 Haarreif, zum auf- und zuklappen
4 Haargummis, gestreift 0,7 cm
2 Haarklammern, ein Schenkel 5 cm
2 Haarklammern, drei Schenkel 3,5 cm


Perchè parlano di "Schenkel" di una molletta? Grazie
Turn social sharing on.
Like 4
Brialex
Italy
Local time: 16:24
ala
Explanation:
nopn sono proprio sicura che si dica "ala" per le mollette per i capelli, ma qui si indica la lunghezza di ognuna delle ...come le chiameresti? che costituiscono la molletta stessa.

Una è lunga 5 cm, l'altra (nei fermagli più complessi per capelli ve ne sono tre) 3,5 cm

Direi che fermaglio è preferibile a "molletta" - che è il tipo vecchio, sottile, detto forcina o forcinella dalle nostre nonne...
Selected response from:

smarinella
Italy
Local time: 16:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ala
smarinella


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ala


Explanation:
nopn sono proprio sicura che si dica "ala" per le mollette per i capelli, ma qui si indica la lunghezza di ognuna delle ...come le chiameresti? che costituiscono la molletta stessa.

Una è lunga 5 cm, l'altra (nei fermagli più complessi per capelli ve ne sono tre) 3,5 cm

Direi che fermaglio è preferibile a "molletta" - che è il tipo vecchio, sottile, detto forcina o forcinella dalle nostre nonne...

smarinella
Italy
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3191

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: Fermaglio
1 hr
  -> danke

agree  Clara Cauda: fermaglio
1 hr
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search