KudoZ home » German to Italian » Other

ein und dieselbe Stelle

Italian translation: la stessa identica posizione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:55 Dec 9, 2003
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: ein und dieselbe Stelle
Die Stelle des katholischen Bischofs, wie wir sie heute kennen, wurde im 14. Jahrhundert konzipiert und etabliert, und sie hat sich seither praktisch nicht verändert. Die konkreten Aufgaben sind heute aber völlig andere als damals; sie waren für ein und dieselbe Stelle einem gewaltigen geschichtlichen Wandel unterworfen.
elrubio
Local time: 13:28
Italian translation:la stessa identica posizione
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 8 mins (2003-12-09 19:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

potrebbe andare bene anche \"ufficio\" nel senso di caricva, anzi, mi sembra forse migliore
Selected response from:

Christel Zipfel
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2la stessa identica posizione
Christel Zipfel
4 +2; mentre la posizione/il rango del vescovo è rimasto invariato,
schmurr
5lo stessoHildegard Fatahtouii


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lo stesso


Explanation:
ein und dieselbe Stelle = il stesso posto/ufficio

Hildegard Fatahtouii
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
; mentre la posizione/il rango del vescovo è rimasto invariato,


Explanation:
i suoi compiti hanno subito un cambiamento notevole nel corso della storia.

schmurr
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 968

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  manua: concordo pienamente: il ruolo, la "carica" di vescovo è rimasta invariata [...] mentre le sue mansioni hanno subito cambiamenti notevoli nel corso della storia.
2 hrs
  -> meglio la tua!

agree  smarinella: concordo per una traduzione libera. Forse: la posizione è rimasta assolutamente la stessa, isuoi compiti hanno invece subito..
3 hrs
  -> ciao e grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
la stessa identica posizione


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 8 mins (2003-12-09 19:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

potrebbe andare bene anche \"ufficio\" nel senso di caricva, anzi, mi sembra forse migliore

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4354

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake: vedi inizio: die Stelle des Bischofs ...
14 mins

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: Vielleicht auch luogo?
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search