KudoZ home » German to Italian » Other

Natternkopf

Italian translation: erba viperina

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Natternkopf
Italian translation:erba viperina
Entered by: babi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:59 Dec 12, 2003
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Natternkopf
sostanza contenuta in un cosmetico:
Desensibilisierende, hautschmeichelnde Wirkstoffextrakte aus Ballonrebe, Natternkopf und Sonnenblume....
babi
Local time: 09:29
Echium vulgare
Explanation:
Il nome volgare "Erba viperina" è probabilmente dovuto agli stami sporgenti dalla corolla che ricordano la lingua del serpente.

Le foglie della rosetta sono commestibili cotte come gli spinaci e vanno raccolte in primavera senza recidere la parte centrale da cui spunterà lo stelo fiorifero il quale, commestibile anch'esso da giovane, non andrà però raccolto per non danneggiare la pianta.

*** Le sommità fiorite, secche e sminuzzate in infuso, hanno potere anti-infiammatorio e depurativo ***.


didi

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2003-12-12 12:15:31 GMT)
--------------------------------------------------


von wegen der medizinischen Wirkung

- zweiter Teil -


Familie: Boraginaceae

Bezeichnung: Der *** Natternkopf ( Echium vulgare )***
erhielt seinen Namen wegen seiner angeblich vorbeugenden und heilenden Wirkung bei Schlangenbissen.

Beschreibung: Die zweijährige Pflanze wird bis zu 1m hoch und ist stark behaart. Die Blätter sind borstig und länglich. Die blauvioletten Blüten stehen in dichten pyramidenförmigen Blütenständen.

Verbreitung: Der Natternkopf ist in Europa beheimatet und wächst auf Ödland, an Straßenrändern, im Tiefland und in Küstengebieten.

Inhaltsstoffe: Die Pflanze enthält Pyrrolizidalkaloide, Allantoin, Alkannine und Schleimstoffe.

Medizinische Wirkung: Der Natternkopf wirkt bei innerlicher Anwendung harn- und schweißtreibend. Die in der Pflanze enthaltenen Alkannine wirken antimikrobiell, daß Allantoin fördert die Wundheilung. Der Natternkopf wird bei Atemwegserkrankungen wie Husten eingesetzt. Äußerlich wird er bei Furunkel und Karbunkel verwendet.

Warnung: Wegen der lebertoxischen Pyrrolizidalkaloide ist von einer innerlichen Anwendung abzuraten.

Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 09:29
Grading comment
Grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Echium vulgare
dieter haake
3erba rogna
Giovanna Graziani


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
erba rogna


Explanation:
Questa è la definizione del Snasoni, che torna anche in questa scheda. L'unico dubbio è che si tratta di un'erba tossica; non so come venga trattata nell'industria cosmetica.
Comunque:
"Echium vulgare CliniTox
Giftpflanzen


Natternkopf, gemeiner; Ochsenzunge, blaue
Vipérine; Herbe aux vipères
Erba rogna; Echio comune; Erba viperina
Viper's grass; Blue weed; Common viper's bugloss "





--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-12 11:15:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente, il dizionario che cito è il Sansoni


    Reference: http://www-vetpharm.unizh.ch/giftdb/pflanzen/0126_vet.htm
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Echium vulgare


Explanation:
Il nome volgare "Erba viperina" è probabilmente dovuto agli stami sporgenti dalla corolla che ricordano la lingua del serpente.

Le foglie della rosetta sono commestibili cotte come gli spinaci e vanno raccolte in primavera senza recidere la parte centrale da cui spunterà lo stelo fiorifero il quale, commestibile anch'esso da giovane, non andrà però raccolto per non danneggiare la pianta.

*** Le sommità fiorite, secche e sminuzzate in infuso, hanno potere anti-infiammatorio e depurativo ***.


didi

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2003-12-12 12:15:31 GMT)
--------------------------------------------------


von wegen der medizinischen Wirkung

- zweiter Teil -


Familie: Boraginaceae

Bezeichnung: Der *** Natternkopf ( Echium vulgare )***
erhielt seinen Namen wegen seiner angeblich vorbeugenden und heilenden Wirkung bei Schlangenbissen.

Beschreibung: Die zweijährige Pflanze wird bis zu 1m hoch und ist stark behaart. Die Blätter sind borstig und länglich. Die blauvioletten Blüten stehen in dichten pyramidenförmigen Blütenständen.

Verbreitung: Der Natternkopf ist in Europa beheimatet und wächst auf Ödland, an Straßenrändern, im Tiefland und in Küstengebieten.

Inhaltsstoffe: Die Pflanze enthält Pyrrolizidalkaloide, Allantoin, Alkannine und Schleimstoffe.

Medizinische Wirkung: Der Natternkopf wirkt bei innerlicher Anwendung harn- und schweißtreibend. Die in der Pflanze enthaltenen Alkannine wirken antimikrobiell, daß Allantoin fördert die Wundheilung. Der Natternkopf wird bei Atemwegserkrankungen wie Husten eingesetzt. Äußerlich wird er bei Furunkel und Karbunkel verwendet.

Warnung: Wegen der lebertoxischen Pyrrolizidalkaloide ist von einer innerlichen Anwendung abzuraten.



dieter haake
Austria
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766
Grading comment
Grazie!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search