KudoZ home » German to Italian » Other

Znüni

Italian translation: spuntino (della matina) / piccola ristorazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:58 Dec 15, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Znüni
C'è nessuno ch si intende di svizzero? in un menù ho che la Broetlistube è il luogo d'incontro ideale per lo Znueni, Zmittag e Fyrabig Bir... Ora che Zmittag potrebbe essere Mittagessen, Fyrabig forse Feierabend... ma Znueni???
dgaggi
Germany
Local time: 21:55
Italian translation:spuntino (della matina) / piccola ristorazione
Explanation:
das ist ein Begriff aus der Schweiz. Kommt von 9 Uhr morgens, wenn die Arbeiter und Bauern ihre erste Pause einlegten. Neun auf Deutsch ist Nün/Nüni in Schweizerdeutsch. Saluti de la Svizzera.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-12-16 00:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

si, Zmittag e Mittagessen, Fyrabigbier e la birra doppo il lavoro
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 21:55
Grading comment
Certo che voi svizzeri ne avete di fantasia!! Grazie mille!
E buona serata
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1spuntino (della matina) / piccola ristorazione
swisstell


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Znüni
spuntino (della matina) / piccola ristorazione


Explanation:
das ist ein Begriff aus der Schweiz. Kommt von 9 Uhr morgens, wenn die Arbeiter und Bauern ihre erste Pause einlegten. Neun auf Deutsch ist Nün/Nüni in Schweizerdeutsch. Saluti de la Svizzera.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-12-16 00:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

si, Zmittag e Mittagessen, Fyrabigbier e la birra doppo il lavoro

swisstell
Italy
Local time: 21:55
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 367
Grading comment
Certo che voi svizzeri ne avete di fantasia!! Grazie mille!
E buona serata

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search