KudoZ home » German to Italian » Other

Schneebesen, Wender+Heber

Italian translation: frusta, pinza, spatola

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schneebesen, Wender+Heber
Italian translation:frusta, pinza, spatola
Entered by: Hilaryc78
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:31 Jan 30, 2004
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Schneebesen, Wender+Heber
fa sempre parte della stessa lista di utensili e pentole.

SChneebesen e' lo sbattiuova, ma anche qui non ho la piu' pallida idea di cosa possa essere Wender+ Heber.

Qualcuno si intende di pentole? mi tocchera' guardare piu' spesso mondialcasa! ;)
Hilaryc78
Local time: 01:11
Frusta, pinza, spatola
Explanation:
Ciao,

Sbattiuova?! Certo non è chiaro se Wender+Heber siano un'unico utensile.. se non lo sono, per Heber si dovrebbe intendere Spaghetti-Heber (una specie di forchettona, non necessariamente la pinza, per spaghetti) e WOK-Wender.. una spatola per rigirar gli alimenti nel Wok.

Sono cose che si trovano in rete, comunque, anche se non si ha dimestichezza con i termini.

Giuliana

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-01-30 11:42:15 GMT)
--------------------------------------------------

OOPs.. ovviamente *un unico*
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 01:11
Grading comment
grazie Giuliana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Frusta, pinza, spatola
Giuliana Buscaglione


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Frusta, pinza, spatola


Explanation:
Ciao,

Sbattiuova?! Certo non è chiaro se Wender+Heber siano un'unico utensile.. se non lo sono, per Heber si dovrebbe intendere Spaghetti-Heber (una specie di forchettona, non necessariamente la pinza, per spaghetti) e WOK-Wender.. una spatola per rigirar gli alimenti nel Wok.

Sono cose che si trovano in rete, comunque, anche se non si ha dimestichezza con i termini.

Giuliana

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-01-30 11:42:15 GMT)
--------------------------------------------------

OOPs.. ovviamente *un unico*

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 01:11
PRO pts in pair: 2829
Grading comment
grazie Giuliana!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: vielleicht "paletta" für Heber?
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search