KudoZ home » German to Italian » Other

Bezüge (hier) / Satz

Italian translation: riferimenti

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bezüge (hier) / Satz
Italian translation:riferimenti
Entered by: francesca romana onofri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:56 Jan 31, 2004
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Bezüge (hier) / Satz
si parla dei Veejays:

Veejays schaffen durch Überblendungen neue *Bezüge*, zerlegen das Bild in *Felder*, mal sanft dahinfließend, mal wild zerhackt.

Grazie alle dissolvenze incrociate, i veejays creano nuovi ??? riferimenti??, scompongono l'immagine in ???, ora fluenti delicatamente ora tagliati selvaggiamente/decisamente

C'è qualcuno in grado di illuminarmi?

È pure urgente!
smarinella
Italy
Local time: 09:35
riferimenti / sfondi
Explanation:
o anche correlazioni/corrispondenze

per quanto riguarda 'campi' forse qui lo puoi rendere con 'sfondi', anche se io forse lascerei campi.

mi dispiace per il ritardo, in bocca al lupo!
Selected response from:

francesca romana onofri
Local time: 09:35
Grading comment
non ho ancra avuto il feed back dal cliente a cui avevo sottoposto più di una possibilità...

grazie a tutti!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4riferimenti / sfondi
francesca romana onofri
4scenari / atmosfere / ambienti
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
3connotazioni
Aniello Scognamiglio


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bezüge (hier) / Satz
riferimenti / sfondi


Explanation:
o anche correlazioni/corrispondenze

per quanto riguarda 'campi' forse qui lo puoi rendere con 'sfondi', anche se io forse lascerei campi.

mi dispiace per il ritardo, in bocca al lupo!

francesca romana onofri
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 42
Grading comment
non ho ancra avuto il feed back dal cliente a cui avevo sottoposto più di una possibilità...

grazie a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bezüge (hier) / Satz
connotazioni


Explanation:
potrebbe andare anche "connotazioni".


Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 823
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scenari / atmosfere / ambienti


Explanation:
di luce o luminosi ... se si tratta dell'illuminazione.
Ciao

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1447
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search