KudoZ home » German to Italian » Other

Bornitrid - Schlichte

Italian translation: rivestimento al nitruro di boro

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bornitrid - Schlichte
Italian translation:rivestimento al nitruro di boro
Entered by: Befanetta81
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:16 Feb 14, 2018
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Bornitrid - Schlichte
**Bornitrid - Schlichte**

Verwendungszweck
Trennmittel und Beschichtung zum Schutz der keramische Bauteile, die Kontakt mit flüssigem Aluminium haben und zur Erleichterung der Reinigungsarbeiten nach dem Guss.
Befanetta81
Italy
rivestimento al nitruro di boro
Explanation:
dal dizionario EN – DE di prima
Dictionary of refractory and refractory engineering
Schlichte = blacking, black wash, wash, coating
black wash = Schlichte, Formschwärze
https://books.google.it/books?id=pVhbjdxkW04C&pg=PA78&lpg=PA...

Formschwärze = blackwash
https://de.langenscheidt.com/deutsch-englisch/formschwaerze

Lavaggi lubrificanti (a grafite)
https://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/science/20888-...

ALU-STOP LC25 Bornitrid-Schlichte eignet sich zur Beschichtung der Rohreinsätze (Thimbles), der Übergangsplatten (Transition Plates) sowie der feuerfesten Auskleidung des Gießverteilers von Wagstaff™ Gießsystemen.
http://www.alu-stop.de/produkte/lc25wagstaff.html

We develop and produce Original ALU-STOP Boron-Nitride-Coatings, which contain high-quality boron nitride (BN) as an advanced ceramic material. These coatings can be applied like ordinary paints, show excellent non-wetting properties and are used for casting aluminium, magnesium and zinc.
http://www.alu-stop.com/

dalla rete
L'agente attivo è il nitruro di boro, sostituto nobile della più nota grafite,


HeBoCoat® 400E è un rivestimento al nitruro di boro a base di etanolo con l'aggiunta di un legante inorganico. Il rivestimento aderisce in modo ottimale anche ad alte temperature, sia su basi metalliche sia su vetro, ceramica e grafite. Grazie alla base etanolica, la superficie del substrato viene bagnata in modo ottimale e si ottiene una rapida essiccazione. Grazie all'utilizzo di nitruro di boro puro si ottengono inoltre rivestimenti con ottime proprietà di distacco e di lubrificazione, riducendo quindi l'usura e le reazioni da contatto.
Ambiti di applicazione tipici per HeBoCoat® 400E
 Distaccante per le applicazioni di sinterizzazione, saldatura e brasatura, anti-spruzzi
 Distaccante e lubrificante nella lavorazione del vetro
 Protezione dei componenti in grafite durante la siliconizzazione
 ***Rivestimento di crogioli, ugelli e tappi nel settore della fonderia***
http://www.henze-bnp.com/IT/produkt/Nitruro_di_boro_HeBoCoat...

Selected response from:

martini
Italy
Local time: 15:53
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rivestimento al nitruro di boro
martini


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rivestimento al nitruro di boro


Explanation:
dal dizionario EN – DE di prima
Dictionary of refractory and refractory engineering
Schlichte = blacking, black wash, wash, coating
black wash = Schlichte, Formschwärze
https://books.google.it/books?id=pVhbjdxkW04C&pg=PA78&lpg=PA...

Formschwärze = blackwash
https://de.langenscheidt.com/deutsch-englisch/formschwaerze

Lavaggi lubrificanti (a grafite)
https://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/science/20888-...

ALU-STOP LC25 Bornitrid-Schlichte eignet sich zur Beschichtung der Rohreinsätze (Thimbles), der Übergangsplatten (Transition Plates) sowie der feuerfesten Auskleidung des Gießverteilers von Wagstaff™ Gießsystemen.
http://www.alu-stop.de/produkte/lc25wagstaff.html

We develop and produce Original ALU-STOP Boron-Nitride-Coatings, which contain high-quality boron nitride (BN) as an advanced ceramic material. These coatings can be applied like ordinary paints, show excellent non-wetting properties and are used for casting aluminium, magnesium and zinc.
http://www.alu-stop.com/

dalla rete
L'agente attivo è il nitruro di boro, sostituto nobile della più nota grafite,


HeBoCoat® 400E è un rivestimento al nitruro di boro a base di etanolo con l'aggiunta di un legante inorganico. Il rivestimento aderisce in modo ottimale anche ad alte temperature, sia su basi metalliche sia su vetro, ceramica e grafite. Grazie alla base etanolica, la superficie del substrato viene bagnata in modo ottimale e si ottiene una rapida essiccazione. Grazie all'utilizzo di nitruro di boro puro si ottengono inoltre rivestimenti con ottime proprietà di distacco e di lubrificazione, riducendo quindi l'usura e le reazioni da contatto.
Ambiti di applicazione tipici per HeBoCoat® 400E
 Distaccante per le applicazioni di sinterizzazione, saldatura e brasatura, anti-spruzzi
 Distaccante e lubrificante nella lavorazione del vetro
 Protezione dei componenti in grafite durante la siliconizzazione
 ***Rivestimento di crogioli, ugelli e tappi nel settore della fonderia***
http://www.henze-bnp.com/IT/produkt/Nitruro_di_boro_HeBoCoat...



martini
Italy
Local time: 15:53
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 606
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search