22:34 Apr 5, 2004 |
German to Italian translations [Non-PRO] Other / T�tigkeitsbericht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tell IT Translations Helene Salzmann Italy Local time: 02:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | stimare/valutare in termini di tempo |
| ||
3 +1 | periodicamente |
|
periodicamente Explanation: a periodi ...forse |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stimare/valutare in termini di tempo Explanation: direi. Ciao |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|