09:53 Jul 5, 2004 |
German to Italian translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Prawi Austria Local time: 07:24 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | s.u. |
|
s.u. Explanation: wohlbestallt: "ein wohlbestallter Beamter"= "in guter Stellung befindlicher Beamter", secondo il mio Österreichisches Wörterbuch. penso che possa valere anche per te. Ben avviata? Solida? ciao |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.