KudoZ home » German to Italian » Other

Bewerbung

Italian translation: vedi sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:40 Aug 31, 2001
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Bewerbung
(tutta la frase non mi è chiara, non so se dipende solo dal significato di Bewerbung, che io conosco con accezione di "candidatura", "domanda"...
ma relativamente ad un progetto?)

Was die Bewerbung des Projektes betrifft, wurden wir bei unserem letzten Besuch in Frankfurt darueber informiert, dass es bei weitem nicht den, wie anfänglich besprochen Umfang, umfasst.
Giorgia Pregheffi
Italian translation:vedi sotto
Explanation:
Per quanto riguarda la presentazione
dell'offerta in merito a questo progetto, siamo stati informati, in occasione della nostra ultima visita a Francoforte, che le dimensioni dell'opera sono di gran lunga inferiori a quelle originariamente discusse


slt
anusca
Selected response from:

anusca
Italy
Local time: 08:13
Grading comment
Grazie mille, ciao!
Giorgia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacommento
dieter haake
navedi sotto
dieter haake
navedi sotto
anusca


  

Answers


57 mins
vedi sotto


Explanation:
Per quanto riguarda la presentazione
dell'offerta in merito a questo progetto, siamo stati informati, in occasione della nostra ultima visita a Francoforte, che le dimensioni dell'opera sono di gran lunga inferiori a quelle originariamente discusse


slt
anusca


anusca
Italy
Local time: 08:13
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Grading comment
Grazie mille, ciao!
Giorgia
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
vedi sotto


Explanation:
non sono sicuro se "Bewerbung" possa avere il senso di "la presentazione dell'offerta" ...
si potrebbe vedere "bewerben" (von Werbung) anche nel senso di "fare pubblicità" - e "Bewerbung des Projekts" come "pubblicità per il progetto.
Così sarebbe "was die Bewerbung des Projekts angeht": per quanto riguarda la pubblicità per il progetto.

una mia idea -
didi

dieter haake
Austria
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
commento


Explanation:
mi devi scusare - non che mi diverto con risposte a domande che sono già chiuse. Ma anche oggi, com già un paio di giorni fa, il commento "answer chosen..." e venuto solo dopo (!) la mia proposta!
didi

dieter haake
Austria
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search