KudoZ home » German to Italian » Science

,aber es ist einfach nicht wahr dass er nichts als ein tier ist

Italian translation: v. sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:34 Dec 4, 2001
German to Italian translations [Non-PRO]
Science
German term or phrase: ,aber es ist einfach nicht wahr dass er nichts als ein tier ist
è una frase tratta da"die angeborenen Formen moeglicherErfahrung" di Konrad Lorenz
lalla
Italian translation:v. sotto
Explanation:
comunque non è assolutamente vero che non sia altro che un animale


e, comunque, cara Lalla - permetti che ti si faccia presente che lo scopo di ProZ è di aiutare colleghi o pubblico in generale nella traduzione di "qualche" termine abbastanza difficile, non di tradurre testi interi gratuitamente! per questo c'è la sezione "Post Jobs". Sarebbe meglio se tu mettessi la tua richiesta in questa sezione, indicando eventualmente il massimo che sei disposta a pagare, nel caso sia questo il tuo problema, altrimenti sarà molto difficile che, mettendo domande a pezzettini, prima o poi tu riesca ad avere il testo completo! E non sarebbe neanche giusto dare per scontato che traduttori professionisti lo facciano per te. Se è per una ricerca scolastica che questo testo di serve, probabilmente in una buona biblioteca lo trovi già tradotto! Quindi bando alla pigrizia...

Cordialmente

Gilda
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 09:13
Grading comment
......Hai ragione;grazie cmq x la tua disponibilità!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3v. sotto
Gilda Manara
5, ma non è vero che esso sia nulla di più che un animaleBarbara Malatrasi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
v. sotto


Explanation:
comunque non è assolutamente vero che non sia altro che un animale


e, comunque, cara Lalla - permetti che ti si faccia presente che lo scopo di ProZ è di aiutare colleghi o pubblico in generale nella traduzione di "qualche" termine abbastanza difficile, non di tradurre testi interi gratuitamente! per questo c'è la sezione "Post Jobs". Sarebbe meglio se tu mettessi la tua richiesta in questa sezione, indicando eventualmente il massimo che sei disposta a pagare, nel caso sia questo il tuo problema, altrimenti sarà molto difficile che, mettendo domande a pezzettini, prima o poi tu riesca ad avere il testo completo! E non sarebbe neanche giusto dare per scontato che traduttori professionisti lo facciano per te. Se è per una ricerca scolastica che questo testo di serve, probabilmente in una buona biblioteca lo trovi già tradotto! Quindi bando alla pigrizia...

Cordialmente

Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 491
Grading comment
......Hai ragione;grazie cmq x la tua disponibilità!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raffaella prati
7 mins
  -> grazie

agree  Giuliana Buscaglione: proposta intesa senza cattiveria: ignoriamo tutti i testi interi passati frasetta per frasetta nell'ordine di sequenza, spr. se sullo stesso autore e dalla stessa persona. Aiuto sì, ma non beneficienza...
15 mins
  -> si, ma il fatto è che poi arrivano i solleciti ad aiutare a chiudere le domande... aiutare un pochino va bene, ma anche facendo ben chiaro che bisogna "autoregolamentarsi"! :-))

agree  Ilde Grimaldi: anch'io, in qualità di moderatore, ho scritto in privato tre ore fa a Lalla in privato
1 hr
  -> perfetto - non volevo sostituirmi al moderatore, solo chiarire le idee... grazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
, ma non è vero che esso sia nulla di più che un animale


Explanation:
K. Lorenz (fantastica lettura dei miei anni giovanili) intende attribuire agli animali caratteristiche "umane" quali sentimenti ecc.

Barbara Malatrasi
Italy
Local time: 09:13
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search