KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Matte

Italian translation: stuoia, pannello non compattato

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Matte
Italian translation:stuoia, pannello non compattato
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:41 Oct 24, 2001
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Matte
si tratta di un impianto per pannelli truciolari. C'è una pressa continua a caldo e ci sono questi Matte (in inglese "mat"). Come si chiameranno effettivamente in italiano? Ho trovato qualche conferma sia per "materasso" che per "materassino" che per "stuoia". Qualcuno ne capisce? Il cliente ha spiegato così:
"Spanplatten können aus unterschiedlichem Material hergestellt werden: Fasern, Spänen, etc. Daraus wird ein Materialvlies gestreut, das in der Vorspress und danach in der Presse unter Druck und Temperatur verdichtet wird. Vor der Pressung sagen 'Matte', nach der Pressung 'Platte'"

grazie
Ilde
Ilde Grimaldi
Local time: 22:37
stuoia
Explanation:
Esperienza personale
Selected response from:

babi
Local time: 22:37
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Matte = pannello non compattato
anusca
3Matte
Giuliana Buscaglione
2stuoiababi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
stuoia


Explanation:
Esperienza personale

babi
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Matte


Explanation:
Ciao Ilde,

indubbiamente la traduzione "diretta" di Matte sarebbe stuoia, anche "tappetino" (quelli del bagno) oppure materassino... non li vedo calzare in questo contesto... neanche il sostantivare "matt" mi porta a qualcosa di utile... Che cosa ne diresti di "pannello grezzo"? In fin dei conti, i pannelli sono "lavorati" solo dopo esser passati per la pressa...

Buon lavoro,
Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 22:37
PRO pts in pair: 2829
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Matte = pannello non compattato


Explanation:
Platte = pannello compattato

Ho cercato ma non ho trovato nulla, tranne la conferma che si tratta di pannelli, quindi se non esce la soluzione azzeccata al 100% potrai adottare quanto sopra.

Variante: pannello allo stato soffice ???

E' indubbio che Matte fa riferimento alla consistenza "soffice".

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 22:37
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisapad
1 hr

agree  dieter haake
3 hrs

agree  Giovanna Graziani: meglio compattato/non compattato
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search