KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Aluschild Oelfuell

Italian translation: targhetta in alluminio per riempimento olio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:04 Nov 14, 2001
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Aluschild Oelfuell
Come domanda precedente.
Oelfuell si riferirà al livello di riempimento olio?
martini
Italy
Local time: 15:12
Italian translation:targhetta in alluminio per riempimento olio
Explanation:
si tratta della targhetta coi dati (viscosità, marca ecc...) dell'olio da utilizzare per la lubrificazione


addirittura io tradurrei:

targhetta dati per olio di lubrificazione

mi sembra che raggiunga di più lo scopo

slt
anusca
Selected response from:

anusca
Italy
Local time: 15:12
Grading comment
Grazie!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1targhetta in alluminio per riempimento olio
anusca
4livello di ..
dieter haake


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
livello di ..


Explanation:
può essere così (come dici tu)- almeno fa senso.
Ma è un pò difficile anche in ted.
perché questo Ölfüll non è una parola completa.
(? Ölfüllung; Ölfüll-...)

In combinazione con Aluschild - ?.


buon lavoro
didi

dieter haake
Austria
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
targhetta in alluminio per riempimento olio


Explanation:
si tratta della targhetta coi dati (viscosità, marca ecc...) dell'olio da utilizzare per la lubrificazione


addirittura io tradurrei:

targhetta dati per olio di lubrificazione

mi sembra che raggiunga di più lo scopo

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 15:12
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Grading comment
Grazie!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake: bravissima - e io come madrelingua .....
6 hrs
  -> caro didi pensavi al mancante ...llung e ti sei dimenticato di Aluschild! Grazie! Oggi è una giornata migliore!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search