KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Zwischenbock

Italian translation: supporto intermedio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:56 Dec 3, 2001
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Zwischenbock
lista termini, no context
babi
Local time: 17:36
Italian translation:supporto intermedio
Explanation:
Mah...

supporto intermedio (in genere "Bock" è un cavalletto). Devi vedere che cosa ti "suggeriscono" gli altri termini vicini nella lista.


Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 17:36
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1blocco intermedio
sg ma
4v. sottoEmilia Corsanego
4Scusa
sg ma
4supporto distanziale
1 +2supporto intermedio
Giuliana Buscaglione


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
blocco intermedio


Explanation:
cosi', senza contesto... potrebbe essere un blocco di memoria intermedio, una specie di buffer

sg ma
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 513

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake: ??? zwischenbock = zwischenblock?
13 mins
  -> grazie, lapsus...
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supporto distanziale


Explanation:
Sul sito della Robbe (modellismo - www.robbe.de) ho trovato l'articolo S 3189 Zwischenbock - tradotto come supporto distanziale.


Native speaker of:

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Scusa


Explanation:
scusa, non tenere conto nella risposta precedente, perche' ho confuso bock con block (grazie Didi)... lapsus!

sg ma
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 513
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
supporto intermedio


Explanation:
Mah...

supporto intermedio (in genere "Bock" è un cavalletto). Devi vedere che cosa ti "suggeriscono" gli altri termini vicini nella lista.


Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 17:36
PRO pts in pair: 2829

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anusca: se non si può capire dai termini precedenti devi stare sul generico, supporto va bene
18 mins

agree  xxxHenri
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v. sotto


Explanation:
Bock o Block, in alcuni casi fa poca differenza. Nella macchine di misura ad esempio il Gegenbock è il blocco contropunta. Ne sono sicura, traduco 'sta roba da anni. Per restare sul vago potresti mettere "supporto intermedio".
i miei due (euro)cent
emilia

Emilia Corsanego
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 333
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search