KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Abtriebswelle

Italian translation: albero di trasmissione (o di uscita)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abtriebswelle
Italian translation:albero di trasmissione (o di uscita)
Entered by: sg ma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:22 Dec 13, 2001
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / auto - cambio
German term or phrase: Abtriebswelle
Marolli: albero primario.
Ma allora, quale sarebbe la differenza tra Abtriebs- e Antriebswelle (albero a presa diretta)?
Das Schaltgetriebe besteht aus einer Antriebswelle und einer Abtriebswelle mit verschieden großen Zahnrädern
marina pu
Italy
Local time: 19:31
albero di trasmissione (o di uscita)
Explanation:
Credo che la differenza sia nella direzione del movimento. L'Antriebswelle presuppone un movimento di ingresso ed è quello che riceve il movimento direttamente dal motore; l'Abtriebswelle riceve il movimento dall'Antriebswelle e lo trasmette all'esterno. Su Eurodicautom in uno degli hit traduce Antriebswelle e Abtriebswelle rispettivamente con albero di entrata/di uscita. Consulta comunque le definizioni tecniche che indica dei due termini (la nuova versione di Eurodicautom è molto più esauriente: http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp).
Ciao!
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 19:31
Grading comment
Scelgo questa risposta soltanto perché ha il vantaggio di essere la più semplice e quindi la più sicura, ma segnalerò al cliente tutte le altre soluzioni che mi avete indicato e argomentato con eccezionale precisione.
Anche a me l'Eurodicautom pare migliorato moltissimo.
Un caro saluto a tutti!
Marina
Marina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Albero di uscita
5albero di trascinamentoBarbara Malatrasi
4albero di trasmissione (o di uscita)
Giovanna Graziani
4albero condotto
sg ma


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Albero di uscita


Explanation:
E' l'albero da cui il moto esce. In inglese si direbbe "output shaft"


Native speaker of:

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
albero di trasmissione (o di uscita)


Explanation:
Credo che la differenza sia nella direzione del movimento. L'Antriebswelle presuppone un movimento di ingresso ed è quello che riceve il movimento direttamente dal motore; l'Abtriebswelle riceve il movimento dall'Antriebswelle e lo trasmette all'esterno. Su Eurodicautom in uno degli hit traduce Antriebswelle e Abtriebswelle rispettivamente con albero di entrata/di uscita. Consulta comunque le definizioni tecniche che indica dei due termini (la nuova versione di Eurodicautom è molto più esauriente: http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp).
Ciao!


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 19:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602
Grading comment
Scelgo questa risposta soltanto perché ha il vantaggio di essere la più semplice e quindi la più sicura, ma segnalerò al cliente tutte le altre soluzioni che mi avete indicato e argomentato con eccezionale precisione.
Anche a me l'Eurodicautom pare migliorato moltissimo.
Un caro saluto a tutti!
Marina
Marina
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
albero condotto


Explanation:
Abtriebswelle = albero condotto; albero di uscita (terminologia Mercedes)

sg ma
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 513
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
albero di trascinamento


Explanation:
Mi è capitata la stessa cosa in una traduzione. Dato che vi era un Antriebswelle e un Abtriebswelle, la differenza stava nel senso di rotazione dei due alberi: quindi uno ruotava in senso orario e l'altro in senso antiorario. Nella traduzione li avevo chiamati alberi di trascinamento uno con filettatura sinistrorsa e l'altro con filettatura destrorsa. Non so se si può applicare al tuo caso

Barbara Malatrasi
Italy
Local time: 19:31
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search