KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Griff-Eindruckwegmessung

Italian translation: v.sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:06 Dec 19, 2001
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Griff-Eindruckwegmessung
Si tratta di una prova per i materiali per interni auto.
Diese Pruefung dient zur Beurteilung der Weichheit (Haptik) einer Schaumfolie (Dekorfolie auf Schaum kaschiert). Sie wird an unverarbeiteten Materialen durchgefuehrt, die als Bezug bei Innenausstattungsteilen Verwendung finden.
Mit der Messung des Griff-Eindruecksweges soll die Griff-Eigenschaft einer Schaumfolie quantifiziert werden....
Giorgia P
Local time: 08:17
Italian translation:v.sotto
Explanation:
Ciao,

nelle prove di durezza/morbidezza è la misurazione della lunghezza dell'impronta che ne stabilisce il grado di durezza o morbidità. Quanto a "Griff" penso a "presa", ma è una speculazione mia.

Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 08:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +1v.sotto
Giuliana Buscaglione


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
v.sotto


Explanation:
Ciao,

nelle prove di durezza/morbidezza è la misurazione della lunghezza dell'impronta che ne stabilisce il grado di durezza o morbidità. Quanto a "Griff" penso a "presa", ma è una speculazione mia.

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 08:17
PRO pts in pair: 2829

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilda Manara: però io parlerei di profondità di un'impronta, piuttosto che della sua lunghezza
15 hrs
  -> in pratica è tale, eppure la definizione tecnica parla di "lunghezza" per "Weg"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search