KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Kurbeltrieb

Italian translation: manovellismo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kurbeltrieb
Italian translation:manovellismo
Entered by: Gian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:36 Jan 20, 2002
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Kurbeltrieb
Non so se si traduce con biella o manovellismo.Si parla di pistoni
manovellismo
Explanation:
Diz. HOEPLI

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-20 20:45:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Biella = Pleuel, Pleuelstange, Schubstange
Biella del pistone = Kolbenpleuelstange

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-21 08:02:13 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kurbelbetrieb = manovellismo Schubkurbel = meccanismo biella manovella.
Kolben = pistoni
Kolbenmachine = macchina alternativa
Non saprei come tradurre Kurbeltriebmachine. In un motore la trasmissione del moto alternativo al pistone è dato da un albero e dalla biella. Non è corretto secondo me parlare di trasmissione a biella.
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 05:31
Grading comment
Grazie per la precisione,ma avrei un'altro dubbio.Kurbeltriebmaschine può essere tradotto con motore con trasmissione a biella? Lo chiedo perchè m'hanno detto che questa traduzione è giusta.Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4manovellismo
Gian


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manovellismo


Explanation:
Diz. HOEPLI

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-20 20:45:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Biella = Pleuel, Pleuelstange, Schubstange
Biella del pistone = Kolbenpleuelstange

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-21 08:02:13 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kurbelbetrieb = manovellismo Schubkurbel = meccanismo biella manovella.
Kolben = pistoni
Kolbenmachine = macchina alternativa
Non saprei come tradurre Kurbeltriebmachine. In un motore la trasmissione del moto alternativo al pistone è dato da un albero e dalla biella. Non è corretto secondo me parlare di trasmissione a biella.

Gian
Italy
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2810
Grading comment
Grazie per la precisione,ma avrei un'altro dubbio.Kurbeltriebmaschine può essere tradotto con motore con trasmissione a biella? Lo chiedo perchè m'hanno detto che questa traduzione è giusta.Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search