Mandelsäure

Italian translation: acido mandelico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mandelsäure
Italian translation:acido mandelico
Entered by: dieter haake

06:21 Aug 8, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Mandelsäure
Tipo di sostanza usata a livello diagnostico, per eseguire esami volti all'individuazione di determinate patologie.
Manuela Martini
Local time: 22:51
acido mandelico
Explanation:
buon lavoro

didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 22:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2acido mandelico
dieter haake
4 +1acido mandelico
Loredana Calo'


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
acido mandelico


Explanation:
buon lavoro

didi

dieter haake
Austria
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Ponting
27 mins
  -> vielen herzlichen

agree  Antonella Andreella (X)
1 hr
  -> Dank (e le ferie?)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acido mandelico


Explanation:
(chim.) Ossiacido aromatico a otto atomi di carbonio con proprietà antisettiche.

Vedi anche i siti che ti segnalo in rif. all'acido mandelico nella diagnostica di Medicina del Lavoro

http://www.asf.toscana.it/prevenzione/Istruttorie/Laboratori...

Fonti: Diz. Sansoni
Diz. Zanichelli

Buon lavoro!
Loredana


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-08 10:12:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Didi, abbiamo risposto insieme. Buon Ferragosto, Loredana


    Reference: http://digilander.libero.it/laboratoriofleming/Web/elenco_es...
Loredana Calo'
Italy
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake: grazie - altrettanto. purtroppo (?!) ho tanto di quel lavoro in questo mese
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search