Doppelböden

Italian translation: doppio pavimento - pavimento (tecnico) sopraelevato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Doppelboden
Italian translation:doppio pavimento - pavimento (tecnico) sopraelevato
Entered by: langnet

14:53 Aug 24, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / collocamento di trappole per roditori
German term or phrase: Doppelböden
1. Köderplätze festlegen: Die Sachets an Stellen auslegen, wo die Nager aktiv sind. Gute Plätze sind entlang Wänden, in dunklen Ecken, hinter Gegenständen versteckt (Fluchtwege offenlassen) oder abgeschirmt durch an die Wand angelehnte Bretter. Bei schwer zugänglichen Stellen, (Doppelböden etc.) Sachets hineinwerfen.
Giorgia P
Local time: 22:35
doppio pavimento/pavimento (tecnico) sopraelevato
Explanation:
Forse nel tuo caso è meglio stare sul generico "doppio pavimento". In genere, negli edifici i "Doppelböden" possono essere "doppi pavimenti realizzati "a intercapedine" per permettere la ventilazione della struttura e in questo modo l'isolamento termico e/o l'isolamento contro l'umidità; un'altra possibilità possono essere i "pavimenti (tecnici) sopraelevati" che permettono la posa di cavi, condutture, ecc. "sottopavimento", p.e. negli uffici o edifici industriali, senza la necessità di annegarli nel getto.

Saluti

Claudia
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 22:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5doppiofondo
Antonella Andreella (X)
5doppio pavimento/pavimento (tecnico) sopraelevato
langnet


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
doppiofondo


Explanation:
Sansoni

De>It

Ciao

AA

Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 22:35
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 825
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
doppio pavimento/pavimento (tecnico) sopraelevato


Explanation:
Forse nel tuo caso è meglio stare sul generico "doppio pavimento". In genere, negli edifici i "Doppelböden" possono essere "doppi pavimenti realizzati "a intercapedine" per permettere la ventilazione della struttura e in questo modo l'isolamento termico e/o l'isolamento contro l'umidità; un'altra possibilità possono essere i "pavimenti (tecnici) sopraelevati" che permettono la posa di cavi, condutture, ecc. "sottopavimento", p.e. negli uffici o edifici industriali, senza la necessità di annegarli nel getto.

Saluti

Claudia

langnet
Italy
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2724
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search