KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Prüfanstalt

Italian translation: istituto di prova

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Prüfanstalt
Italian translation:istituto di prova
Entered by: Maria Emanuela Congia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:39 Oct 17, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / Lesitungsverzeichnis
German term or phrase: Prüfanstalt
Das im LV für das Abschlusselement verlangte Schalldämmass Rw ist durch das Prüfzeugnis einer anerkannten P. nachzuweisen.
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 03:47
istituto di prova
Explanation:
Dato che si tratta di misure effettuate in campo di isolamento acustico, direi "istituto di prova" (o semplicemente "laboratorio di prova) piuttosto che "... di collaudo".



--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 22:03:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo:

\"...Il valore di abbattimento acustico richiesto deve essere dimostrato attraverso
un attestato rilasciato da un ***istituto di prova\" europeo autorizzato\".
www.metalfirmo.it/risorse/capitolatoPVC.doc
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 03:47
Grading comment
Grazie !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5istituto di prova
langnet
5Istituto di collaudo
Gian


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Istituto di collaudo


Explanation:
Diz. Hoepli

Gian
Italy
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2810
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
istituto di prova


Explanation:
Dato che si tratta di misure effettuate in campo di isolamento acustico, direi "istituto di prova" (o semplicemente "laboratorio di prova) piuttosto che "... di collaudo".



--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 22:03:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo:

\"...Il valore di abbattimento acustico richiesto deve essere dimostrato attraverso
un attestato rilasciato da un ***istituto di prova\" europeo autorizzato\".
www.metalfirmo.it/risorse/capitolatoPVC.doc

langnet
Italy
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2673
Grading comment
Grazie !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search