bauphysikalisch

Italian translation: fisico-tecnico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bauphysikalisch
Italian translation:fisico-tecnico
Entered by: Maria Emanuela Congia

16:40 Oct 17, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / Lesitungsverzeichnis
German term or phrase: bauphysikalisch
Um Kondensat bei ungünstigen b. Gegebenheiten an Gläsern, Profilen und Paneelen zu vermeiden, ist besonders auf die Einbaulage der Elemente sowie auf der Art und Anordnung der Heizung zu achten.
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 18:30
fisico-tecniche
Explanation:
"...in condizioni fisico-tecniche avverse/sfavorevoli" (o "... in presenza di fattori fisico-tecnici..."
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 18:30
Grading comment
Grazie mille.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5fisico-tecniche
langnet
3per quanto riguarda la fisica-tecnica
Elisabeth Ghysels


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per quanto riguarda la fisica-tecnica


Explanation:
Auguri,

Nikolaus

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 17:08:50 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.aia-gaa.it/links/link_acustica.asp

http://www.dpmpe.unifi.it/fisica_tecnica/Raffellini/progr_ra...

http://www.unipv.it/webidra/lab_7.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 17:10:04 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.arch.polimi.it/ID/CL/EdilMN/orari_edilMN.pdf


    Reference: http://www.bz.archiworld.it/tb/pdf/tb52.pdf
Elisabeth Ghysels
Local time: 18:30
PRO pts in pair: 236
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fisico-tecniche


Explanation:
"...in condizioni fisico-tecniche avverse/sfavorevoli" (o "... in presenza di fattori fisico-tecnici..."

langnet
Italy
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2724
Grading comment
Grazie mille.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search