KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

1)weiterschleifen 2)durchschleifen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:15 May 29, 2000
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: 1)weiterschleifen 2)durchschleifen
1)Da sich diese 400 V Spannung von Verbraucherabzweig zu Verbraucherabzweig weiterschleifen läßt, entfallen
zusätzliche Kosten für die entsprechende Verkabelung.

2)Die Erweiterungsmodule werden über integrierte Steckverbinder nebeneinander aufgebaut. Dabei werden alle
notwendigen Signalleitungen und Hilsspannungen für Ein- und Ausgänge durchgeschleift.
Mercury
Advertisement


Summary of answers provided
nacollegare
Carla Trapani


  

Answers


15 mins
collegare


Explanation:
Penso che in entrambi i casi si possa usare il verbo collegare o l'espressione mettere in contatto.

Infatti "Schleife" in questo contesto significa contatto, vedi Marolli.

Spero ti possa essere d'aiuto.
Saxo

Carla Trapani
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 286
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search