12:06 Jan 2, 2003 |
German to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabina Moscatelli Italy Local time: 09:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Feder = molla |
| ||
3 +1 | molle della matrice e molle della carcassa (o del contenitore) |
|
molle della matrice e molle della carcassa (o del contenitore) Explanation: "Matrize" indica stampo, matrice e Gehause" ogni tipo di contenitore o involucro. Se ci fosse il disegno, sarebbe più facile individuare il tipo esatto di molle di cui si parla |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Feder = molla Explanation: Attenzione, tu hai scritto Feder (e NON Felder), che vuol proprio dire "molla". Gehäusefeder potrebbe essere la molla dell'alloggiamento, della cassetta (poi dipende dal contesto), mentre sarà "molla della matrice" la voce n. 5 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.