Tarnlicht

Italian translation: luce mimetica

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

08:02 Jan 27, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Tarnlicht
Si tratta di una lista di luci di un mezzo speciale (di quelli impiegati nei cantieri o come spazzaneve ecc.)
Si parla di Tarnlicht e Bremslicht.
Ho visto che è un termine in uso per i mezzi militari.
Dipasquale
Local time: 20:53
Italian translation:luce mimetica
Explanation:
Nei testi militari si fa frequentemente riferimento alla mimetica, intendendo col termine, non solo la tuta, ma tutta quella serie di apparati che servono alla mimetizzazione, compreso il colore per i mezzi militari, quindi evidentemente alla gradazione del colore delle luci dei mezzi stessi.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 11:14:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Fenderlight mi risulta la luce con riparo anti-spruzzi. Potrebbe essere, ma in Internet non ho ancora trovato un riscontro del termine tedesco.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 12:08:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Dopo ricerca personale ho potuto constatare che la Tarnlicht è la luce blu o nera soffusa in dispositivi militari.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 12:50:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Propongo come ultima soluzione, luce schermata.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 13:44:53 (GMT)
--------------------------------------------------

C\'è effettivamente un\'altra accezione della stessa parola che è l\'equivalente di Kotflügellicht e sarebbe il fanalino sul parafanghi.
Forse è questa che stai cercando.
Ora passo e chiudo. Definitivamente con questo termine.
Selected response from:

Paola Gatto
Italy
Local time: 20:53
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1luce mimetica
Paola Gatto
4luce sul parafango
Gian
4faro
verbis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
luce mimetica


Explanation:
Nei testi militari si fa frequentemente riferimento alla mimetica, intendendo col termine, non solo la tuta, ma tutta quella serie di apparati che servono alla mimetizzazione, compreso il colore per i mezzi militari, quindi evidentemente alla gradazione del colore delle luci dei mezzi stessi.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 11:14:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Fenderlight mi risulta la luce con riparo anti-spruzzi. Potrebbe essere, ma in Internet non ho ancora trovato un riscontro del termine tedesco.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 12:08:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Dopo ricerca personale ho potuto constatare che la Tarnlicht è la luce blu o nera soffusa in dispositivi militari.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 12:50:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Propongo come ultima soluzione, luce schermata.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 13:44:53 (GMT)
--------------------------------------------------

C\'è effettivamente un\'altra accezione della stessa parola che è l\'equivalente di Kotflügellicht e sarebbe il fanalino sul parafanghi.
Forse è questa che stai cercando.
Ora passo e chiudo. Definitivamente con questo termine.

Paola Gatto
Italy
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 439

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elrubio
10 mins

neutral  Laura Di Santo: non so se sia la traduzione migliore. Se ti può essere d'aiut, ho trovato la corrispondenza in inglese: Fenderlight
1 hr
  -> Fenderlight mi risulta la luce con riparo anti-spruzzi che è tipica nei mezzi militari. Potrebbe senz'altro essere, ma non ho trovato ancora riscontro in Internet.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faro


Explanation:
é il vocabolo base, cui eventualmente aggiungere "antineve" , "antinebbia"/"fendineve"/"fendinebbia" a seconda del contesto

il faro é una luce più intensa di quelle delle normali luci


ed è usato non solo per mezzi militari

vedi
http://www.apevintage.com/restauro.htm

ERGO:come faro si intende una luce assai forte che riesce a fendere qualsiasi ostacolo/impedimento

vedi anche
http://www.miniatures.de/html/ita/matchbox40077.html
buon lavoro

verbis
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
luce sul parafango


Explanation:
altro significato
http://www.kult-trikes.de/Kult-Trikes/export/c108.html

Fenderlight (Kotflügellicht) Metall verchromt , orange , ca. ... Fenderlight
(Kotflügellicht) weiß, Metall verchromt, ca. ...


Gian
Italy
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2810
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search