11:30 Apr 2, 2003 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gian Italy Local time: 15:03 | ||||||
Grading comment
|
far sfilare il coltello Explanation: - an DEM Wetzstein (entlang ziehen). -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-02 11:46:29 (GMT) -------------------------------------------------- O anche: affilare il coltello (da una e dall\'altra parte) ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
affilare Explanation: il coltello ...in parole povere. Di solito si parla di una *cote o pietra per affilare* coltelli. Oggi vedi spesso, anche in macelleria, questi attrezzi in acciaio per affilare i coltelli, purtroppo non so come si chiamano in italiano. *entlang ziehen* non significa altro che affilare, una volta davanti e una volta dietro. Spero sia di aiuto... Saluti Miriam |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fare scorrere (il coltello) sull'acciano per tutta la lunghezza .. Explanation: .. -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-03 12:20:12 (GMT) -------------------------------------------------- scusa ho saltato una i. acciaino (oppure acciaiolo) Diz. Hoepli -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-03 12:24:56 (GMT) -------------------------------------------------- http://www.lapandinese.it/Pagina 28/Pagina 28.htm l\'acciaino è un affila lama, un affilatore; oltre a quelli professionali (vedi sito) ci sono anche quelli elettrici, da casa -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-03 12:27:48 (GMT) -------------------------------------------------- altro tipo di acciaino http://www.american.it/Negozio/scheda.asp?CodArt=6636910 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
affilare la lama sull'(apposito) acciaio Explanation: affilare la lama del coltello sull'(apposito) acciaio o CON L'(APPOSITO)... o, ancora FACENDOLA SCORRERE SULL'..., Usando il termine "lama", penso che tu riesca a rendere bene "entlang ziehen" senza doverlo tradurre lett. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.