KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Gehrungsstanze

Italian translation: taglio a 45°

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gehrung
Italian translation:taglio a 45°
Entered by: anusca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:15 May 17, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Gehrungsstanze
In un elenco di parole riferite alle macchine per la lavorazione del legno (e' solo un glossario), mi e' capitato spesso Stanzen o Gehrungsstanze.
Per Stanzen ho trovato fustellare o punzonare che si riferiscono alle macchine per la lavorazione delle lamiere. C'e' qualcuno che sa come si dice questo termine riferito alla lavorazione dei legni?
baroni
Local time: 22:03
punzonatrice per taglio a 45°
Explanation:
Diz. Nuovo HOEPLI / Marolli e esperienza

Guarda le cornici che rivestono il vano porta.
E' il taglio obliquo che fa l'angolo retto.

slt
anusca
Selected response from:

anusca
Italy
Local time: 22:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5punzonatrice per taglio a 45°
anusca
4Troncatrice per spigoli
Marco Simoncini


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Troncatrice per spigoli


Explanation:
Gehrung è "smusso, bisello". Trattandosi di legno è possibile che sia una roba che arrotonda gli spigoli delle tavole. Visto che le cornici delle porte si lavorano per adattarle con la troncatrice, questo composto potrebbe adattarsi.


    Marolli
Marco Simoncini
Local time: 22:03
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 253
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
punzonatrice per taglio a 45°


Explanation:
Diz. Nuovo HOEPLI / Marolli e esperienza

Guarda le cornici che rivestono il vano porta.
E' il taglio obliquo che fa l'angolo retto.

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 22:03
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search