vedi frase "damit wären...überrepräsentiert"

Italian translation: "in percentuale troppo elevata" / presenti in eccesso

13:34 May 30, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / Arbeitsvorschrift zur Bestimmung von gasfoermigen und kondensierbaren Emissionen aus Fahrzeuginnenausstattungsmaterialien mit Thermodesorption
German term or phrase: vedi frase "damit wären...überrepräsentiert"
Bei den schwerflüchtigen Substanzen wie z.B. DOP, das in der Nähe des n-Alkans C25 eluiert, ist eine Ausheiztemperatur von 120°C notwendig.
**Damit wären die Substanzen im Retentionsbereich um C13 im Vergleich zur Windschutzscheibe deutlich überrepräsentiert.**

Ho trovato (più o meno) i singoli termini, ma non riesco a capire il senso della frase
(Retentionsbereich = intervallo del tempo di ritenzione
Windschutzscheibe = parabrezza (?)
überrepräsentieren: rappresentare in eccesso (?) )

Grazie per l'aiuto eventuale.
Giorgia P
Local time: 22:05
Italian translation:"in percentuale troppo elevata" / presenti in eccesso
Explanation:
Ciao,

per me significa che sarebbero presenti in eccesso (rispetto alla norma), proprio perché schwerflüchtig..

Se non ho preso un bel granchio oggi...


Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 13:05
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2"in percentuale troppo elevata" / presenti in eccesso
Giuliana Buscaglione


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
"in percentuale troppo elevata" / presenti in eccesso


Explanation:
Ciao,

per me significa che sarebbero presenti in eccesso (rispetto alla norma), proprio perché schwerflüchtig..

Se non ho preso un bel granchio oggi...


Giuliana

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 13:05
PRO pts in pair: 2829
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anusca Mantovani
1 hr

agree  MBPa: e "parabrezza"= Windschutzscheibe, si.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search