KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

weggebunden, Stanzkraft, Stanzautomat, Federsteifigkeit, Verspannweg

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:05 May 2, 2001
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: weggebunden, Stanzkraft, Stanzautomat, Federsteifigkeit, Verspannweg
- Exzenterpressen, die mit mindestens einen einfachen Kurbeltrieb ausgerüstet sind, der den Stössel antreibt. Solche Maschinen werden in der technischen Literatur als "weggebundene" Pressmaschinen bezeichnet.
- Die Presse bring die "Stanzkraft" nicht.
- Stanz-Automat mit einer erlaubten Belastung von 50 Tonnen, was einer Kraft von rund 500 kN entspricht.
- .. im Unteren Totpunkt der Stösselbewegung Kräft erzeugen können, die nur von der Steifigkeit des Rahmens del Maschine begrenzt werden.
F=c.x
F = Presskraft
c = "Federsteifigkeit" del Presse
x = "Verspannweg"
Pat
Advertisement


Summary of answers provided
natermini da vocabolario
Chiara De Santis


  

Answers


1 hr
termini da vocabolario


Explanation:
Stanzautomat = fustellatrice automatica
Stanzkraft = forza di fustellatura
Federsteifigkeit = rigidezza
scusa se non ti aiuto in altro modo, ho solo cercato al volo i vocaboli sul dizionario tecnico.
In bocca al lupo


    Dizionario tecnico garzanti
Chiara De Santis
Italy
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search