KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Laufradsatz

Italian translation: carrello ad un asse oppure asse portante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:49 Jun 11, 2001
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Laufradsatz
Materiale ferroviario
Clelia Tarasco
Italian translation:carrello ad un asse oppure asse portante
Explanation:
Se dal contesto della traduzione sei sicura che si tratta di un carrello puoi usare la prima soluzione altrimenti resta sul generico asse portante.
Selected response from:

Anna Pesce
Italy
Local time: 12:10
Grading comment
Grazie molte
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nagruppo carrello portanteLorella Zaffani
naserie di ruote portanti
anusca
nakit per ruota portante o VENTOLA
anusca
nacarrello ad un asse oppure asse portanteAnna Pesce
nacarrello portante
Giovanna Graziani


  

Answers


40 mins
carrello portante


Explanation:
La definizione viene dal dizionario tecnico Hoepli
Laufradsatz: (ferr.) carrello portante
E' poi confermata da questo glossario ferroviario che ti spiega diffusamente di che cosa si tratta.
http://www.see.it/ok/gfmib/docs/terminologia.html


    Reference: http://www.see.it/ok/gfmib/docs/terminologia.html
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
carrello ad un asse oppure asse portante


Explanation:
Se dal contesto della traduzione sei sicura che si tratta di un carrello puoi usare la prima soluzione altrimenti resta sul generico asse portante.

Anna Pesce
Italy
Local time: 12:10
PRO pts in pair: 153
Grading comment
Grazie molte
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
kit per ruota portante o VENTOLA


Explanation:
Il nuovo Hoepli ed anche il Marolli traducono RUOTA PORTANTE con preciso riferimento alla "Eisenb".

ATTENZIONE COMUNQUE
Laufrad é anche una VENTOLA !!!

Un Satz rappresenta una serie di articoli, ad e. es. una serie di guarnizioni ecc... che in tecnica si definisce con KIT!

Se si trattasse di casalinghi sarebbe un servizio o un set!

Dovresti trovarti nella Ersatzteilliste o giù di lì!

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 12:10
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
serie di ruote portanti


Explanation:
potrebbe anche essere questo!

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 12:10
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
gruppo carrello portante


Explanation:
mi da' l'idea che si voglia indicare proprio l'insieme del carrello completo di altri elementi

Lorella Zaffani
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 153
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search