KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

vielen...aus

Italian translation: ausfallen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:53 Dec 9, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: vielen...aus
si parla di torni e di caricatori

Am [costruttore]Lademagazin [modello] vielen die Fehlerstromschutzschalter Q 91 (Transportgurte) und Q 400 sporadisch beim anheben des Material aus.

non credo che il testo sia stato scritto da madrelingua tedeschi
Elena Ghetti
Italy
Local time: 19:06
Italian translation:ausfallen
Explanation:
con la "f"
viene in passato: fielen aus

arrestarsi, incepparsi etc

didi

(p.s. suona bene il tedesco)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-09 14:01:26 (GMT)
--------------------------------------------------

x 1205: senza ironia -
suona bene il ted.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-09 17:37:10 (GMT)
--------------------------------------------------

allora:
incepparsi lo dice sec. google solo 1 (!) persona per un interruttore

meglio sarebbe qui
(ma non farmi fare adesso il madrelingua):
non funziona piu\';
si guasta;


didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 19:06
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4ausfallen
dieter haake
5guasto, avaria, mancanza
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
ausfallen


Explanation:
con la "f"
viene in passato: fielen aus

arrestarsi, incepparsi etc

didi

(p.s. suona bene il tedesco)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-09 14:01:26 (GMT)
--------------------------------------------------

x 1205: senza ironia -
suona bene il ted.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-09 17:37:10 (GMT)
--------------------------------------------------

allora:
incepparsi lo dice sec. google solo 1 (!) persona per un interruttore

meglio sarebbe qui
(ma non farmi fare adesso il madrelingua):
non funziona piu\';
si guasta;


didi

dieter haake
Austria
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilia Corsanego
0 min

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: Kuckuck. Immer ironisch und dann noch zur selben Zeit, hä?
1 min

agree  Birgit Schrader
3 hrs

agree  Laura Di Santo
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
guasto, avaria, mancanza


Explanation:
ausfallen = Ausfall

Il testo non è stato scritto da qualcuno che sia padrone della lingua!!!
Saluti, Helene

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1447
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search