GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:37 Aug 27, 2001 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilde Grimaldi Local time: 13:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | apparecchi (in versione) split |
|
apparecchi (in versione) split Explanation: si tratta di sicuramente di Splitgeräte, non Spiltgeräte. in italiano si usa lo stesso termine inglese, split. Lo indica anche lo Zingarelli 97 split B agg. inv. · (tecnol.) Detto di meccanismo o dispositivo in due parti: condizionatore d'aria in versione split. Ho tradotto parecchi condizionatori. Si usa "split". ciao! Ilde |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.