KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

NORD-Lockschraube

Italian translation: rondella Nordlock

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nordlockscheibe
Italian translation:rondella Nordlock
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:18 Sep 2, 2001
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: NORD-Lockschraube
Die Funktion der Nordlockscheiben ist nicht in erster Linie vom Anzugsmoment der Schrauben abhängig. Sicherlich ist für die Funktion ein Mindestmoment notwendig, die eigentliche Sicherung ist jedoch durch die unterschiedlichen Steigungen des Gewindes und der Verzahnung in der Scheibe gegeben.

Che cos'é NORD ?


Grazie in anticipo
slt
anusca
anusca
Italy
Local time: 16:13
Nordlockscheibe = rondella Nordlock
Explanation:
ciao Anusca
Nordlock è un marchio, che è entrato a far parte del linguaggio tecnico

l'ho trovato spesso nelle mie traduzioni Ansaldo

ciao!
Ilde
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 16:13
Grading comment
Molte grazie!
Così ho trovato questo bel sito francese, dove questo
tipo di rondella è spiegato al millesimo.

www.tecnimatic-industrie.fr/nordlock.asp

dunque autobloccante, indisserrabile

Grazie ancora e saluti
anusca
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Nordlockscheibe = rondella Nordlock
Ilde Grimaldi


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +1
Nordlockscheibe = rondella Nordlock


Explanation:
ciao Anusca
Nordlock è un marchio, che è entrato a far parte del linguaggio tecnico

l'ho trovato spesso nelle mie traduzioni Ansaldo

ciao!
Ilde

Ilde Grimaldi
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2077
Grading comment
Molte grazie!
Così ho trovato questo bel sito francese, dove questo
tipo di rondella è spiegato al millesimo.

www.tecnimatic-industrie.fr/nordlock.asp

dunque autobloccante, indisserrabile

Grazie ancora e saluti
anusca

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Francesconi
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search