KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

punktuelle Ausheizung

Italian translation: degassaggio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausheizung
Italian translation:degassaggio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:36 Sep 24, 2001
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: punktuelle Ausheizung
Quecksilbergehalt der durchströmenden Luft bei punktueller Ausheizung der Rohre
schmurr
Local time: 20:43
degassamento per riscaldamento; degassamento a caldo
Explanation:
Ti suggerisco un sito dove ci sono dei manuali tradotti in 4 lingue (en, ge, fr, it). Cioé in tre... visto che il traduttore italiano ha saltato le parole più difficili.

Sono arrivata al termine esatto (spero) passando dall'inglese "bake out" o "bakeout", che il Mc Graw traduce con "degassamento per riscaldamento" o "degassamento a caldo".

Buon lavoro
Daniela
Selected response from:

Daniela Benigni
Italy
Local time: 20:43
Grading comment
Era il "puntuale" che mi preoccupava; comunque un grazie a tutt'e due, in particolare per l'URL dei manuali!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4degassamento per riscaldamento; degassamento a caldo
Daniela Benigni
4degasaggio
Giovanna Graziani


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
degasaggio


Explanation:
E' il termine indicato da Eurodicautom; da altre ricerche mi sembra di capire che si tratti di un fenomeno che avviene durante le operazioni di analisi chimiche in condutture: facendo passare dell'aria riscaldata si fanno furiusscire i gas presenti e se ne analizza così il contenuto.


    Reference: http://www.stateoftheart.it/art_8_1a.htm
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
degassamento per riscaldamento; degassamento a caldo


Explanation:
Ti suggerisco un sito dove ci sono dei manuali tradotti in 4 lingue (en, ge, fr, it). Cioé in tre... visto che il traduttore italiano ha saltato le parole più difficili.

Sono arrivata al termine esatto (spero) passando dall'inglese "bake out" o "bakeout", che il Mc Graw traduce con "degassamento per riscaldamento" o "degassamento a caldo".

Buon lavoro
Daniela


    Reference: http://www.athenacontrols.com/pages/manual.html
Daniela Benigni
Italy
Local time: 20:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 83
Grading comment
Era il "puntuale" che mi preoccupava; comunque un grazie a tutt'e due, in particolare per l'URL dei manuali!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search