SKRIPT / PUNCH-OUT

Italian translation: (funzione di) punch out / script

15:30 Sep 25, 2001
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: SKRIPT / PUNCH-OUT
Argomento: SOFTWAREDer PUNCH-OUT-MECHANISMUS lässt sich in die Teilprozesse Eröffnung und Abschluss unterteilen. Zur Eröffnung der Katalogsitzung startet der Benutzer mit dem Klick auf den Katalog-Link ein SKRIPT, das ein HTML-Formular mit verdeckten Formularfeldern für die Eröffnungsparameter zurück gibt. Über den Browser wird das Formular mit YYY-Benutzernamen und -Kennwort, der Rücksprungadresse und weiteren Parametern an das EröffnungsSKRIPT auf dem YYY-Server gesandt. Bei Beendigung der PUNCH-OUT-Sitzung durch den Benutzer überträgt das ExportSKRIPT auf dem YYY-Server ein HMTL-Formular mit dem XML-kodierten Warenkorb an den Benutzer. Die Formularinhalte werden von dem ImportSKRIPT auf dem XXX-Server verarbeitet, dessen URL als Rücksprungadresse bei Eröffnung der Katalogsitzung dem YYY-Server übermittelt wurde.Sarebbe opportuno mantenere l’inglese per “PUNCH OUT” e optare per una versione inglese di SKRIPT (script)?
Grazie
Daniele Rinaldi
Local time: 11:29
Italian translation:(funzione di) punch out / script
Explanation:
Punch out con o senza trattino.
Cerca su Google o se te la senti di fare un piccolo investimento di consiglio i "Miti" Mondadori 14.900, dove puoi trovare molte spiegazioni.

Ciao
Daniela
Selected response from:

Daniela Benigni
Italy
Local time: 11:29
Grading comment
Grazie mille.
Daniele
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2(funzione di) punch out / script
Daniela Benigni


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(funzione di) punch out / script


Explanation:
Punch out con o senza trattino.
Cerca su Google o se te la senti di fare un piccolo investimento di consiglio i "Miti" Mondadori 14.900, dove puoi trovare molte spiegazioni.

Ciao
Daniela


    Reference: http://www.digimedia.it/pag/pro/jlc.htm
Daniela Benigni
Italy
Local time: 11:29
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 83
Grading comment
Grazie mille.
Daniele
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search