KudoZ home » German to Italian » Telecom(munications)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:41 Jul 20, 2005
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
German term or phrase: Freifeldversorgung
"Für die Montage der Antennen an den Portalen zur Aufnahme des Mobilfunksignals und zur *Freifeldversorgung* der Rettungsplätze werden unmittelbar ne-ben den Betonschalthäusern Funkmaste (Höhe max. 20m) errichtet."

Si tratta della progettazione degli impianti di telecomunicazione di una galleria: si potrebbe tradurre con "copertura di campo libero"?
Local time: 21:06


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search